sobota, 17 listopada 2012

Podsumowanie III


Na pożegnanie pokazujemy Wam jak zmienił się rynek i ratusz w Kluczborku : 
( najpierw stare zdjęcia ,a po nich nowe, dla porównania . )


At the farewell show you how to change the market and the town hall in Kluczbork: 

(First old photographs, next the news, for comparison.)

1.




2.








3.













    4.






;) ;)

piątek, 16 listopada 2012

Podsumowanie II

Witajcie ;) Hello ;)


  • Cieszymy się , że udało nam się zgromadzić tyle wiadomości i się nimi z Wami podzielić.
    Chcemy podziękować wiernym obserwatorom bloga , za oglądalność i za komentarze .
    Dziękujemy ;)

    A także dziękujemy portalowi informacyjnemu NTO (http://www.nto.pl/apps/pbcs.dll/frontpage)

 We are pleased that we were able to gather enough knowledge and to share them with you.
We want to thank
the faithful observers of the blog, for viewing and for your comments.
Thank you ;)
And also
thanks to the informative portal NTO (http://www.nto.pl/apps/pbcs.dll/frontpage)



  • Przepraszamy , jeżeli wkradły się gdzieś błędy językowe , lub w pisowni , które przeoczyliśmy, albo nie zdołaliśmy dotąd ich poprawić . Wierzymy, że nam je wybaczycie .
Przepraszamy także za błędy w języku angielskim, było to pewne wyzwanie , aby zmierzyć się w tym językiem podczas prowadzenia bloga. Jesteśmy dopiero w trakcie nauki tego języka.;)

Sorry if somewhere errors crept language or spelling that we missed, or not yet managed to correct them. We believe that we forgive them.

Also sorry for the mistakes in English, it was a challenge to face in this language during a blog. We are only in the course of learning the language.;)




  • Wzięcie udziału w tym konkursie było dla nas wielkim doświadczeniem , nazwalibyśmy je wręcz dziennikarskim ; mogliśmy pracować z miłymi ludźmi, zobaczyliśmy wiele ciekawych rzeczy i zjawisk .

Taking part in this competition was a great experience for us, we would call it even journalism, we work with nice people, saw a lot of interesting things and phenomena.



  • Przede wszystkim pogłębiliśmy swoją wiedzę z zakresu Funduszy Europejskich . Ich potęga wywarła na nas ogromne wrażenie. Przyznajemy rację wielu naszym rozmówcom - gdyby nie środki pozyskane z unijnych dofinansowań , nie moglibyśmy być aż tak dumni z dokonanych inwestycji i projektów.  Do realizacji inwestycji przyczyniło się  wielu wielu ludzi, m.in.: pan Burmistrz Miasta Kluczborka Jarosław Kielar, Starosta Kluczborski Pan Piotr Pośpiech oraz pracownicy Urzędu Miasta i Starostwa Powiatowego w Kluczborku, robotników, mechaników, budowlańców pracujących przy budowie Obwodnicy, Zalewu, rewitalizacji Rynku i Parku Miejskiego. Nie sposób wszystkich wyliczyć.
     

     First of all, deepened their knowledge of European Funds. Their power had a great impression on us. We recognize many of our callers are right - if not the proceeds from EU grants, we would not be so proud of the investments and projects.

    For the investment contributed to many, many people: Mr. Mayor Jarosław Kielar, the municipality and the District Office and the District Kluczbork, office workers, laborers, mechanics, construction workers working on the construction of the ring road, the Lagoon, the revitalization of Market and City Park. It is impossible to enumerate all.



https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-WYQnTytt5kg8oWF605UYn0uwxZQjKvp3dEGxPOINsnH7DBzB3aFO3o3nuSpcBSFUrkNq9uviCwNy4zUbpKPHuLzNF2ipYoA1tA-e7XHzqgv5wipsvx6zslNBzuMT2swRdtpAtsN2Ess/s1600/efs.jpg
  •  Teoretycznie EFS jest jednym z funduszy strukturalnych UE, których celem jest zwiększanie spójności społecznej oraz dobrobytu we wszystkich regionach Unii. Myślimy, że udało nam się praktycznie pokazać jak bardzo zmieniła się gmina i powiat Kluczbork  dzięki wykorzystaniu unijnego wsparcia finansowego .

    Theory , the ESF is one of the EU structural funds, which aim to increase social cohesion and prosperity in all regions of the Union. We think that we have practically show how much has changed in the municipality and the county Kluczbork through the use of EU financial support.
  • Koszt wszystkich inwestycji wyniósł ponad ~52 000 000 , 00 zł. Fundusze Europejskie stanowią około połowę tej kwoty ~ 25 000 000, 00 zł . Oczywiście nie podajemy dokładnych kwot, tylko w przybliżeniu , gdyż prawdziwe kwoty zarezerwowane są dla osób rozliczających koszty i dofinansowania .

    The cost of all investment amounted to more than ~52 000 000, 00 zł. European funds account for about half of this amount, ~ 25 000 000, 00 zł. Of course, we do not provide exact amounts, only approximately, because the real amount is earmarked for clearing costs and financing.





Blog współtworzony przez Kristinę Gładys , Damiana Lechowicza i Kingę Lipczak, członków Szkolnego klubu Europejskiego "My w Europie" , pod opieką mgr inż. Przemysława Ziółkowskiego"pogoń za Europejskimi Funduszami Społecznymi" poświęcona była efektom wykorzystania Europejskiego Funduszu Społecznego w naszej jakże pięknej okolicy gminy i powiatu  Kluczbork . ZAPRASZAMY do KLUCZBORKA;)


Blog co-created by Kristina Gladys, Damian Lechowicz and Kinga Lipczak, school members of the European club  "We in Europe", under the care of M. Sc. Przemyslaw Ziolkowski. Blog was dedicated to "the pursuit of" the Social European Fund for how beautiful our local municipalities and county Kluczbork. WELCOME KLUCZBORK ;)



Mamy nadzieję , że zdaliśmy egzamin. Dziękujemy za uwagę ;)

We hope that
We have passed the exam.
Thank you for your attention ;)

Podsumowanie I .

Witamy . Hello ;)


 Termin konkursu dobiega końca, więc postanowiliśmy , że należy podsumować prace remontowe i rewitalizacyjne kluczborskiego rynku.
 Mamy dla Was kolejna porcję zdjęć z naszego albumu ;)
Nie będziemy w tym poście opisywać słownie wszystkich zmian jakie zaszły , bo da się je zauważyć patrząc na zdjęcia, a zajęło by to za dużo pamięci blogowej ;)

Deadline for the contest is coming to an end, so we decided that it should be summarized under renovation and revitalization Kluczbork market.
We have for you another batch of photos from our album;)
We will not
describe in this post say all the changes that have been, as can be seen from the photos.


















 Tak więc dzięki środkom unijnym "EFS " Kluczbork przeszedł poważna i diametralną przemianę. Bez unijnych pieniędzy zapewne nie byłoby to możliwe  ;) Blog miał na celu przedstawić realizację lub efekty realizacji przynajmniej jednego projektu dofinansowanego z Funduszy Europejskich w ramach Narodowej Strategii Spójności 2007-2013. Najbardziej skupiliśmy się na opisywaniu przemiany rynku , jednak na uwagę zasługują również inne inwestycje. Podajemy linki , które pomogą przypomnieć nasze artykuły opisujące projekty. 

So, thanks to the EU "ESF" Kluczbork underwent serious and drastic change. Without EU money probably wouldn`t be possible;)
Blog aimed to present the implementation and effects of the implementation of at least one of the project co-financed from the European Funds under the National Cohesion Strategy 2007-2013. Most focused on describing the transformation of the market, but also deserve attention.
We provide links to help remind our articles describing projects.


Park Miejski , uliczki , elewacje kamienic :
Park
City, streets, facades of houses:


 

Kampus Stobrawa :
Campus
Stobrawa
:



W tym poście to tyle . Rozpiszemy się w kolejnym ;)
In this post so much. Wait for the next;)

piątek, 12 października 2012

Album ;)

Witajcie ;) Hello ;)


Termin oddania odnowionego rynku nieubłaganie się zbliża. 
Mamy dla Was trochę zdjęć z naszego albumu ;)
Część rynku została otwarta , więc można samochodem przejechać tylko w  kierunku Muzeum Dzierżona i ronda . A jak na zdjęciach widać , pozostałe części rynku są wyłączone z ruchu  samochodowego, np. deptak łączący ul. Piłsudskiego i ul. Krakowską. .

*Liczba miejsc parkingowych w Rynku po zmianie wyniesie ok. 50 miejsc + 20 miejsc przy ul. Ściegiennego w kierunku Zamkowej. 
* Będzie możliwy wjazd samochodów dostawczych na czas rozładunku bez względu na porę dnia, nie dłuższy niż 15-20 minut. 
*Nadal będzie funkcjonował postój taksówek- wjazd będzie możliwy od parkingu przy ratuszu od strony ul. Ściegiennego.







Completion date of the renewed market inexorably approaching.We have for you some photos from our album;) Part of the market was open, so you can only drive a car in the direction of the Museum wielded and roundabouts. And as the pictures show, the remaining parts of the market are excluded from the traffic, such as connecting pedestrian street. Pilsudski and st. Krakow. .

* The number of parking spaces in the Market after the change will be about 50 seats + 20 seats at  Ściegiennego street towards the Castle.

* It will be possible to enter vehicles at the time of unloading at any time of the day, no more than 15-20 minutes.

* It will continue to operate taxi-entry will be possible from the car park at the town hall from the Ściegiennego street .




 Nie możemy się doczekać oficjalnego otwarcia rynku ;) 
We look forward to the official opening of the market;)

piątek, 5 października 2012

Prace się przedłużają ...

 Witajcie ;) Hello ;)

Poprzednio pisaliśmy o tym ,że remont miał się już zakończyć .
 O miesiąc przedłużono jednak termin zakończenia rewitalizacji Rynku i remontu zabytkowego Ratusza. Prace miały się zakończyć do końca września, ale ostatecznie remont potrwa do 31 października.

 Previously, we reported that the renovation was to end in September.
 About a month extended the deadline for completion of the revitalization and renovation of the historic Market Hall. The works were to be completed by the end of September, but ultimately repair will last until 31. October.

 

Rewitalizacja Kluczborka potrwa dłużej

piątek, 28 września 2012

Ryyyneeeek ;)

Witajcie ;) 


Z powodu kłopotów technicznych nastała chwilowa cisza na naszym blogu ,ale już to nadrabiamy ;)


Oczywiście musimy się pochwalić, nasz piękny rynek jest już w coraz lepszym stanie ;)

Tak wygląda odnowiony Ratusz w Kluczborku


Rewitalizacja Rynku oraz remont Ratusza trwają od wiosny. Według planu prace mają zostać zakończone do końca września.

 
Tak wygląda odnowiony Ratusz w Kluczborku
Po zdjęciu rusztowania z dwóch części zabytkowego budynku widać, jak będą wyglądały z odświeżoną elewacją Ratusz z dwoma przylegającymi kamieniczkami.
 
Z Rynku zniknął asfalt i płyty chodnikowe. W ich miejsce położono kostkę. Południowa część Rynku (na zdjęciu) zostanie zamknięta dla ruchu samochodowego. Będzie zatem częścią deptaka łączącego ul. Piłsudskiego z ul. Krakowską.

Tak wygląda odnowiony Ratusz w Kluczborku

 Do kolejnego wpisu ;)

środa, 12 września 2012

bomba - rozwiązanie zagadki

Niewybuch z czasów II wojny światowej był wielką sensacją...przez chwilę. Ponieważ to, co odkryli robotnicy podczas renowacji rynku, okazało się czymś innym, niż oczekiwaliśmy.


Unexploded bomb from Second World War  was a great sensation ... for a while. Because what the workers discovered during the renovation of the market, turned out to be something other than what we expected.

 Niewybuch na Rynku w Kluczborku

Kiedy na miejsce przyjechali żołnierze z 1. Brzeskiego Pułku Saperów, okazało się, że jest to kawał zardzewiałej stalowej rury.

- Reakcja była jednak prawidłowa, jeśli ma się wątpliwości, to lepiej wezwać pomoc, tym bardziej, że podczas prac drogowych często znajdowane są pociski moździerzowe - mówi kapitan Jacek Obierzyński z 1. Brzeskiego Pułku Saperów. - Znaleziona rura jest zaokrąglona na końcu i mogło się wydawać, że to pocisk. 




 When the soldiers arrived at the place of first Sapper Regiment from Brzeg, it turned out that it is a piece of rusty steel pipe.

- The response was, however, correct, if you are in any doubt, it is better to call for help, the more that the road works are often found mortars - says Jacek Obierzyński captain of the 1st Brzeg Engineer Regiment. - Found the pipe is rounded at the end and it seemed that it was a missile.
 Niewybuch na Rynku w Kluczborku

Na miejsce przyjechała policja i straż pożarna. Była też karetka pogotowia. Na szczęście, nie przydała się ich pomoc.


Police arrived on the spot and the fire brigade. There arrived also an ambulance.Fortunately, it's worked for their help.

 Niewybuch na Rynku w Kluczborku

 

 Do kolejnego wpisu ;) Bye ;)

Bomba !

Robotnicy remontujący Rynek znaleźli artyleryjski pocisk z czasów II wojny światowej...?

 

 The workers found an artillery shell market during the Second World War ...?

 

  Podczas pracy koparką nagle z łyżki zleciał jakiś metalowy przedmiot - opowiadają robotnicy. - Patrzymy, a to jakiś pocisk, wygląda jak końcówka z Panzerfausta. 

 When you work with a spoon excavator suddenly flew a metal object - telling workers. - We look, and it's a bullet, it looks like the tip of the Panzerfaust.

Niewybuch na Rynku w Kluczborku

piątek, 31 sierpnia 2012

spacer ;)

Witajcie ;) Welcome :)


W czwartkowe późne popołudnie wybraliśmy się na spacer po rynku...i co tam zastaliśmy?

In Thursday's late afternoon we went for a walk in the market ... and what we found there?


 Już po pracy , maszyny odstawione. Tak jakby czekały na przyjście jakiegoś fotografa ;)

Even after work, machines discontinued. As if waiting for the coming of a photographer;)


Ostatnie elementy , które czekają na wykończenie :

 Recent items that are waiting to finish:

 


Oraz restaurowany ratusz :

 And restored town hall:


 W kolejnych notkach zajmiemy się już kolejnymi inwestycjami, wspomaganymi środkami unijnymi . Mamy ciekawy pomysł, mamy nadzieje, że Wam również przypadnie do gustu ;) Trzeba dopracować i za jakiś czas ukaże się w całości....reportaż, artykuł, film ,prezentacja...?Przekonacie się sami ;)

In the following we will have scraps further investments, assisted with EU. We have an interesting idea, we hope that you also will appeal;)You have to work out for some time and will be released in its entirety .... report, article, video, presentation ...?'ll Find yourself;)


poniedziałek, 27 sierpnia 2012

ku ...zachodzącemu słońcu ;)

 toward the setting sun ...;)


Wakacje już coraz szybciej dobiegają końca...A czy prace remontowe na kluczborskim rynku także?
Powiemy tyle, iż widoczna jest już różnica pomiędzy etapem sprzed dwóch tygodni a teraźniejszym .
Jednak o końcu prac nie można jeszcze mówić. 

  Holidays have come to an end faster ... And do repair work on the market Kluczbork?
So
we say that it will now be shown the difference between stage two weeks ago and the present.
However, the
end of the work can not yet speak.



Kostka , świeżo ułożona, jeszcze ubrudzona piaskiem , niespłukana. Ale na prace wykończeniowe czas jeszcze najedzie ;)

Cube, freshly laid, still contaminated with sand . But the finishing time will invade;)

 Gdzieniegdzie widać jeszcze braki. Pokazujemy je , bo nie chodzi o to aby tylko chwalić się  postępami. Trzeba też ukazać niedociągnięcia, niedogodności bądź zaniedbania. 


Here and there you can see the remaining gaps. We show them, because it's not about just to show off progress. It should also show the shortcomings, disadvantages or neglect.

 Na rynku przez cały czas jeżdżą i pracują przeróżne maszyny. Przywożą, przewożą, zdzierają, utwardzają, podnoszą, równają itd.


On the market all the time and work drive various machines. Bring, carry, scrape, cure, raise, equal, etc.




Wkrótce kolejny wpis ;) 
 Soon another entry;)